Валентина_Кочерова | Дата: Среда, 30 Мар 2016, 16:43 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 6074
Статус: Offline
| «Я ИДУ НЕ ПО НАШЕЙ ЗЕМЛЕ...»
Об авторе текста известной песни
В ноябре 2004 года, в Центральном Доме Художников в Москве, прошла мемориальная выставка заслуженного художника РСФСР, графика, мастера городского пейзажа и картин военного времени Георгия Храпака (25.08.1922 - 1974). В экспозиции было представлено послевоенное творчество живописца.

За свою непростую и недолгую жизнь Георгию Васильевичу пришлось испытать и нечеловеческие ужасы войны и жестокую тяжесть "сталинских" лагерей ГУЛАГ. В 1941-ом году, прямо со студенческой скамьи, 19-летним юношей Георгий ушел в Советскую Армию, и был отправлен прямо на фронт, приближавшийся на тот момент к Москве.
Поразительное дело: в конце войны, оказавшийся надолго вдали от родного дома молодой человек, пишет письмо любимой девушке, неожиданно для себя внезапно переходит с прозаического текста на стихотворный размер, и вдруг, это его вполне частное послание со временем оказывается широко известным текстом, созвучным настроению сотен, а то и тысячей незнакомых людей самых разных поколений. Появляется песня, способная не только надолго пережить своего автора, но и вербовать в свои ряды все новых и новых поклонников. Именно так и случилось со стихотворением Георгия Храпака "Я тоскую по родине", написанным им в последние месяцы войны, в Румынии.
Я иду не по нашей земле, Просыпается серое утро. Вспоминаешь ли ты обо мне, Дорогая моя, златокудрая?
Тема тоски по родине, прозвучавшая в стихотворении Георгия Храпака, была настолько сильно созвучна духу эмигрантской ностальгии, что долгое время считалось, будто бы песня эта эмигрантская, а её автором в ряде справочников и по сей день указывается руководитель инструментального джаз-оркестра Петра Лещенко, выдающийся пианист-композитор и российский эмигрант Жорж Ипсиланти - более 10-ти лет аккомпанировавший популярному певцу на его сольных концертах
(Ж.Ипсиланти - предполагаемый создатель песни "Здесь под небом чужим" и автор многих лирических танго 30-х: "Вернись", "Два сердца" и других песен, после прихода к власти в Румынии прокоммунистического правительства в 1948-ом году вместе с супругой - певицей Мией Побер эмигрировал из Румынии в США).
В действительности же, история создания популярной песни сложилась по-другому. По воспоминаниям вдовы П.Лещенко, Веры Георгиевны Белоусовой-Лещенко, в декабре 1944-го года в г.Бухаресте (где в тот период проживал Пётр Лещенко), после одного из многочисленных концертов исполнителя, выступавшего перед воинскими частями Советской Армии, к Лещенко подошёл молодой солдат, представившийся фронтовым художником Георгием, и передал ему своё стихотворение. Прочитав стихи, Пётр Лещенко был буквально сражён их искренностью и образами, заметив при этом удивлённо, что хороший художник пишет не менее замечательные стихи. Не откладывая дела в долгий ящик, Лещенко познакомил Георгия с пианистом и композитором Ж.Ипсиланти, вместе с Храпаком они доработали стихи до окончательного варианта (были переставлены отдельные слова, а фразу "серое утро" в 1-ом куплете, изменили на "синее утро").
В итоге, Ж.Ипсиланти сочинил к ним превосходную мелодию, назвав композицию - романс-танго "Письмо из Румынии", даже выпустив по этому случаю рекламный буклет, на лицевой стороне которого была помещена фотография его супруги певицы Мии Побер,

а на обратной - ноты и слова новой песни. Талантливый художник-солдат пообещал до своего отъезда из Бухареста обязательно ещё раз навестить Лещенко, чтобы показать ему свои фронтовые художественные зарисовки, а тот пообещал помочь устроить Георгию небольшую персональную выставку его работ в Бухаресте. Однако, больше автору замечательного стихотворения и великому певцу встретиться не удалось.

А вскоре, в одном из концертов готовая песня впервые прозвучала в исполнении знаменитого Петра Лещенко (всегда объявлявшего её под названием "Я тоскую по Родине"), специально созданная для певца и ставшая на тот момент для него одной из любимейших композиций в репертуаре, которой он часто заканчивал многие свои концертные выступления в середине-конце 40-х годов.
В 1945-48-ом годах Лещенко неоднократно предпринимал попытки записать эту песню на граммофонную пластинку в студиях "Электрокорд" и "Коламбия", и один раз запись этой песни (под аккомпанимент аккордеона и гитары) всё же состоялась на румынском "Электрокорде", но с приходом в страну новой власти и смены руководства на студии, многие тиражи новых пластинок были уничтожены и к сожалению песня "Я тоскую по Родине" в исполнении Лещенко, которую он называл "своей лебединой песней" так и не сохранилась.
В результате, довольно долгое время песня оставалась "недоступной" широкой советской публике, хотя продолжала звучать в эмигрантских кругах и зажила своей жизнью. Со временем в тексте знаменитой песни менялись и переставлялись местами строчки, но смысл всегда оставался прежним.
Вот таким причудливым образом переплелись грусть и тоска по дому в душе молодого солдата-художника, с духом подлинно эмигрантской ностальгии выходцев из царской России.
По воспоминаниям вдовы Лещенко, в течении нескольких послевоенных лет певец предпринимал попытки разыскать Георгия Васильевича и отблагодарить его за созданный текст его любимой песни, но поиски автора ни к чему не привели.
(как выяснилось потом, с 1948-го по 1953-ый годы Георгий был репрессирован и находился в заключении).
Позднее в СССР, в конце 60-х годов, песню "Я тоскую по Родине" спел и записал на пластинку известный актёр московского Малого Театра, ректор "щепкинского" Театрального училища, исполнитель песен и романсов Михаил Новохижин (один из первых официальных исполнителей популярнейшей песни военных лет - "В Землянке").
Уже в наши дни эту песню исполняет "Серебряный голос России" ОЛЕГ ПОГУДИН. Но многим она еще запомнилась в исполнении "королевы русского романса" эмигрантской певицы Аллы Баяновой (в середине 30-х годов бывшей супруги пианиста Жоржа Ипсиланти), а также запрещённого ленинградского певца Аркадия Звездина-Северного, исполнявших её в 60-е - 70-е годы. В 50 - 60-е ее исполняла эмигрантская певица Сара Горби (Горбевич).
Проезжаю теперь Бухарест. Всюду слышу я речь неродную. И от всех незнакомых мне мест Я по родине больше тоскую.
Здесь идут проливные дожди, Их мелодия с детства знакома. Дорогая, любимая, жди, Не отдай мое счастье другому.
В московском Центральном Доме Художника (ЦДХ), периодически проводятся выставки работ и вечера памяти художника. К 60-летию Победы в Великой Отечественной войне в стенах Государственной Думы проводилась большая художественная выставка "Дорогами войны", где вместе с работами других художников военных лет, экспонировались и картины Георгия Храпака. В 2006 году, издательством "Галерея: Времена года" был издан цветной альбом-монография, посвящённый мастеру городского пейзажа Георгию Васильевичу Храпаку.
Г.Зиновьев, 2007-2009.
 Г.Храпак. "Бухарест". 1944.
 "Встречи на улицах Бухареста". Сентябрь,1944. Справа от Веры Лещенко - Георгий Храпак.
* * * "Я ИДУ НЕ ПО НАШЕЙ ЗЕМЛЕ..." ("Я тоскую по родине")
муз. Жорж Ипсиланти - сл. Георгий Храпак
Я иду не по нашей земле. Просыпается серое утро. Вспоминаешь ли ты обо мне, Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля. Как у нас в голубом тумане, Серебрятся вдали тополя Этим утром холодным, ранним.
ПРИПЕВ: Я тоскую по родине, По родной стороне моей. Я теперь далеко-далеко В незнакомой стране. Я тоскую по русским полям. Мою боль не унять мне без них. И по серым любимым глазам,- Как мне грустно без них...
Проезжаю теперь Бухарест. Всюду слышу я речь неродную. И от всех незнакомых мне мест Я по родине больше тоскую.
Там идут проливные дожди. Их мелодия с детства знакома. Дорогая, любимая, жди, Не отдай мое счастье другому.
ПРИПЕВ:
(1944-45 гг., Бухарест, Румыния)
http://arkasha-severnij.narod.ru/nashej_zemle.html http://www.liveinternet.ru/tags....D%F2%E8
|
|
| |