Валентина_Кочерова | Дата: Среда, 26 Дек 2012, 22:05 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 7146
Статус: Offline
|
История его жизни смешивается с историей иммиграции. Когда выставки, коллоквиумы, фестивали и церемонии напоминают о итало-бельгийском договоре, итальянец, наиболее любимый в Бельгии, известный целому миру, говорит нам от всего сердца о своих итальянских корнях и о своей бельгийской опоре.
Документы собраны Марселем Лероем.
Первая гитара Сальваторе Адамо висит в зале его виллы в Брюсселе. Дерево инструмента исцарапано первыми аккордами, которые привели певца к знаменитости. Его дедушка прислал ему эту гитару из Сицилии к четырнадцатилетию. На гитаре еще не стерся маленький белый цветок...
Адамо, родившийся 31 октября 1943 года в Комизо, около Рагузы, на Сицилии, высадился на вокзале Монса в июне 1947. На набережной его отец ожидал жену и сына, прибывших присоединиться к нему. Сальваторе никогда не забывал своего происхождения. Гитара потихоньку напоминает ему об этом среди статуй, населяющих большую комнату, где Артур и Мортимер, домашние собаки, тявкают вдвоем.
"Я снова вижу большой белый корабль..."
Чашка эспрессо, и Адамо оглядывается на свое детство. Его отец уехал в феврале 1947 года в Бельгию. Антонио, проходчик, спустился в шахту, чтобы заработать на жизнь. "Я был совсем маленький, едва три года, - вспоминает Адамо. - Как в фильме Феллини "Амаркорд", я опять вижу большой белый корабль по ночам. Это был паром в проливе Мессины. Моим детским глазам он казался теплоходом. Мама и я путешествовали в третьем классе, сидя на наших узлами, жуя хлеб и колбасу. В Бельгии было серо и холодно. Барачный лагерь в Глине, где мы остались на несколько жутких месяцев, был также сер."
Оглядываясь назад, Адамо верно оценивает усилия, приложенные родителями. "Но, - говорит он, - у них была работа, они были довольны. Антонио решил, что Бельгия лучше, чем Аргентина."
После Глина семья Адамо переехала в город Зеленого Креста, Жемапп. Папа спускался в угольную шахту 28, недалеко от канала. "Я никогда не собирался жаловаться. У меня были друзья как итальянцы, так и маленькие бельгийцы. Не было никаких разногласий. Италию я находил в неаполитанских песнях моего отца. Вечером, прилипнув ухом к радио, мы слушали Фестиваль в Сан-Ремо или еще что-нибудь из Италии. Мой отец должен был вытерпеть переселение в чужую страну. Мама готовила для нас итальянские блюда. Недавно в Италии я вспомнил этот забытый вкус благодаря блюду pasta fagiolle, макароны в фасоли. Эти вкусы я могу открыть теперь, когда уже прошли многие годы. В ту эпоху я ел это в школе. Я высоко оценил бельгийскую кухню!"
"Lacrimae napolitane" - песня его детства
Читая строки "Улицы Итальянцев", доброй книги Джироламо Сантоконо, Сальваторе пересматривает фильм о своей молодости. Он хорошо понимает, насколько родители защитили его от трудностей путешествия, но не скажет больше ни слова из деликатности. И вдруг серьезно обронит: "Были ужасные вещи..."
Всегда первый в классе, Сальваторе считался не более чем итальянским другом в коллеже Святого Фердинанда в Жемаппе, где он учился. Его отец хотел, чтобы он избежал доли металлурга на "Форж э Ламинуар" в Жемаппе. Поэтому родители с недоверием относились к нараставшей страсти к пению, хотя петь для всех их было настолько естественно, что не было и мысли, что это может стать профессией. Эта страсть все же помешала молодому человеку окончить учебу в коллеже Святого Луки в Турнэ, чтобы сделать из него большого международного артиста вместо одной из многих звезд эпохи твиста.
Адамо всегда писал песни на французском языке, языке своей культуры. Он не говорит по-итальянски достаточно хорошо, чтобы найти слова, отвечающие нашей эпохе. На две или три недели в Милане, во время фестиваля неаполитанских песен, он снова окунается в мелодии, отметившие его молодые годы. "Я снова слышу пение моего отца." Его любимой остается "Lacrimae Napolitane". Эти песни говорят о солнце, о любви, о дружбе, о корнях. Серьезные и веселые, они приносят и разделяют чувства. В 1997 году, после юбилейных церемоний, Адамо выпустит диск с теми песнями. Он посвятит их тому времени, запечатлев его.
История любви
Под влиянием Виктора Гюго, Превера, Брассенса и канцонетт Адамо был очарован итальянскими фильмами, крутившимися в "Паласе", "Звезде" или "Эльдорадо". Остававшийся верным Боринажу до того момента, пока пейзажи его детства не затуманились, он поселился в Брюсселе с семьей - супругой Николь Дюран и сыновьями Антони и Бенжаменом. Там, где у него дела, но не слишком далеко от Завентема. "Мама остается жить в Жемаппе до конца, - говорит Сальваторе. - Когда я отправляюсь в Париж, я останавливаюсь там, чтобы поприветствовать моих милых родителей." Но он тоскует, видя мертвые заводы, и безработица терзает его жизнь.
Эта чувствительность к другим бьется в песнях. В частности, он принимает участие в таких акциях, как "Live Aid" или "USA for Africa", говоря при этом: "Деньги, затраченные на полеты к Луне, могли бы питать страны Африки в течение нескольких лет. Прежде чем собираться к звездам, надо расплатиться с нашими проблемами на Земле." Сегодня Адамо является послом ЮНИСЕФ и пишет тексты о людях, которые живут на улице. Он верен образу жизни, внушенному ему отцом - смеси смирения и внимания. Тони умер 7 августа 1966 года от сердечного приступа на пляже Сицилии, и его пример ведет сына.
"Я пытаюсь хорошо делать свою работу и понимать других. И это то, чего я желаю, в течение двадцати лет говоря об иммигрантах, которые страдают, как итальянцы теперь. Как сын иммигранта, я горд тем, что научил успеху людей, чьи имена заканчиваются на "o" или "i". Если я остался итальянцем, это, может быть, во имя верности стране моих предков. Я вижу это как свободную любовь с одной стороны и брак с другой. Не надо подписывать бумаги, чтобы любить по-настоящему."
Когда его спрашивают о торговле, окончательно загородившей художественые ценности, он отвечает, что такие параллели всегда существовали. Певцы, такие, как Вуди Гатри и Боб Дилан, распространили в своих песнях идеи значительные и серьезные. Во время движения йе-йе были такие артисты, как Брель и Брассенс. В наши дни Кабрель и Сушон приходят на смену "танцевальной музыке".
Послание, которое он направляет молодым людям - "преодолевать эту трудную фазу, опираясь на мечту, желания или что-нибудь, что может осветить их жизнь". Сальваторе Адамо является человеком, который сумел остаться скромным, несмотря на известность (более восьмидесяти миллионов проданных альбомов). Он - лицо своих песен, непосредственное, трогательное и искреннее.
http://www.frmusique.ru/artists/adamo/adamo.htm
Биография Сальваторе Адамо на http://fr.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Adamo начинается словами.
"Le chevalier Salvatore Adamo est un chanteur compositeur francophone, né le 1er novembre 1943 à Comiso (Sicile)."
"Шевалье Сальваторе Адамо франкофонный певец композитор родился 1 ноября 1943 года в Комизо (Сицилия)."
Так считает и сам Сальваторе, но «В ночь с 31 октября на 1 ноября 1943 года в двадцать минут первого, Кончетта родила в Комизо маленького Сальваторе Адамо. Прелестного маленького скорпиона с львиной асцендентой. Регистратор, записывавший акт рождения, совершил, однако, ошибку (если только не предпочел сознательно отнести рождение на день мертвых), указав в реестре 31 октября. Эта дата так и осталась в итальянских метриках Сальваторе» (из книги Тьерри Колжона «Адамо. Это его жизнь»).
А что это была за ночь… «Кельты считали, что в ночь с 31 октября на 1 ноября, духи живой природы собираются в священных дубовых рощах на вершинах холмов и зажигают костры, принося злым духам жертвы, чтобы умилостивить их. Римляне, завоевавшие кельтскую территорию, праздновали в данную ночь день Помоны, богини растений. В IX веке древние традиции смешались с католическим праздником - Днем всех святых (All Hallows Eve), название которого в дальнейшем упростилось до Halloween. Легенда гласит, что в эту ночь открываются ворота в прошлое и будущее, человеку представлятся возможность осознать свое место в потоке времени. Есть лишь одна загвоздка - ворота хорошо охраняются ведьмами и демонами...»
Вот Сальваторе и празднует День рождения 2 дня.
Верится с трудом, но ему уже 69, особенно трудно представить это тем, кто бывает на его концертах или смотрит записи с них. Столько в нем свободы и позитивной энергии. Время оценить, что потерял и приобрел в этой жизни.
Сегодня, может быть, не стоит говорить об успехах музыкальных, они очевидны. Упоминания одной "Tombe la neige" хватило, чтобы узнать о ком идет речь. А 100 миллионов проданных по всему миру дисков говорят сами за себя. Музыкальное и поэтическое творчество Сальваторе может стать предметом долгого и интересного разговора.
А что можно вспомнить.
Вспомнить родителей. Простых сицилийцев, которые шли на любые жертвы, чтобы дать достойное образование своему чудному Сальваторе, но смирившиеся с его выбором профессии. Увидевших и разделивших его триумф.
Вспомнить любимого и любящего отца, благодаря энергии и воле которого Сальваторе в 21 год оказался на сцене Олимпии. У обычного сицилийского каменщика, а потом волею судьбы бельгийского шахтера хватило веры в талант сына, ума, такта, юмора (чего стоит одна его присказка “Dalle stalle alle stele” - «Из хлева к звездам») ВОСПИТАТЬ сына не только как великолепного поэта-композитора-певца, но и прекрасного человека. И сам Адамо говорит, что по сию пору он чувствует за спиной присутствие отца, как и тогда, в далеких шестидесятых. Вспомнить любящую и самоотверженную мать, родившую и вырастившую семерых детей.
Сальваторе Адамо повезло с женщиной его жизни. Они встретились, когда ему было 16, а ей 14. Обычная соседская девчонка, но девчонка, верившая в него, любящая, умная и с юмором (как без юмора можно было пережить эти толпы поклонниц, эти удары судьбы). Это была история дружбы, ставшая историей любви.
В феврале 1969 Сальваторе и Николь поженились и вот редкое фото: Сальваторе с обручальным кольцом (вообще-то, он его не носит, что не мешает его уже более чем сорокалетнему браку). Здесь их уже трое. Антони родится через несколько месяцев.
А когда он подрастет, то вот так будет сидеть рядом с отцом...
но не часто, работа не оставляет времени на семью. Единственное, о чем жалеет Адамо: «Я пропустил детство моих сыновей».
|
|
| |
Валентина_Кочерова | Дата: Четверг, 27 Дек 2012, 14:54 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 7146
Статус: Offline
| Старший сын Адамо, Антони - пилот Эр Франс, играет в любительском ансамбле на бас-гитаре. Младший, Бенжамен - музыкант, работает в Англии (Benn Adamo)
Говорят, что мужчине, чтобы состоятся нужно родить сына, посадить дерево и построить дом. У Сальваторе Адамо двое сыновей и красавица дочь с «хрустальным голосом» - Амели, с которой он поет сейчас на своих концертах. Он поставил на ноги пятерых сестер и брата (после смерти отца в 1966 старшему из детей было 14, младшему 6)
Он живет в уютном доме в Юккле (район Брюселля). И не одно дерево за окнами его мастерской - целый сад
А картины, которые он пишет, чем-то похожи на его песни, со скрытой внутренней силой юмором.
И вдобавок ко всему он написал книгу «Воспоминание о счастье - тоже счастье». Детектив, но разве может быть просто детектив у Сальваторе Адамо?
69, уже 69, или только 69. А рядом, по-прежнему, любящая Николь, которой он посвящает свои песни.
Дети, выросшие, идущие своим путем, но все равно – семья, гостеприимный дом, друзья и «один зал слушателей», которого Сальваторе достаточно, чтобы понять, что дорога, которой он шел эти годы, была ЕГО ДОРОГОЙ. А впереди еще много дел, планов, песен.
Биография, с которой мы начали, заканчивается словами: "Par arrêté royal du 4 juillet 2001, le roi des Belges Albert II de Belgique lui concède le titre nobiliaire de chevalier."
"Королевским указом от 4 июля 2001, король Бельгийцев Альберт II Бельгии предоставляет ему дворянское название рыцаря."
http://www.raphaelspace.com/novosti2/show5/
|
|
| |