[ Правила форума · Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ЭНРИКО МАСИАС
Нина_КорначёваДата: Вторник, 08 Янв 2013, 23:27 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Сообщений: 194
Статус: Offline


Энрико Масиас (настоящее имя - Гастон Гренассья - Gaston Ghrenassia) родился 11 декабря 1938 года в алжирском городе Константин в еврейской семье. Его отец, Сильван Гренассиа (фр. Sylvain Ghrenassia) был скрипачом в знаменитом оркестре Шейха Раймонда, репертуар которого основывался на арабско-андалузской музыке маалуф. От природы одарённый, Гастон уже в 15 лет был принят в оркестр Раймонда. Позднее он женился на дочери руководителя оркестра Сузи. Перед Гастоном открывалась перспектива в будущем стать преемником Шейха Раймонда в роли руководителя оркестра. Музыкальная деятельность представлялась не вполне надёжной, и свою дальнейшую жизнь Гастон связывал с учительской карьерой. Работая школьным учителем, продолжал подрабатывать игрой на гитаре.

В начале 1960-х годов положение французских граждан в Алжире стало невыносимым и опасным (война за независимость Алжира) . 22 июня 1961 года бойцами Фронта национального освобождения был убит Шейх Раймонд. 29 июля 1961 года, за 11 месяцев до окончания войны за независимость Гастон с женой бежит в континентальную Францию. С тех пор он в Алжире — персона нон-грата.

Во Франции Гастон Гренассиа решил заняться музыкой. Сначала попытался приспособить к французским вкусам номера «Маалуф» и еврейско-арабские песни. Это не принесло успеха. Позже он подготовил новый, уже французский, репертуар, с которым начал выступать в кафе и кабаре. Его артистическим именем стало Энрико Масиас. Маленьким Энрико его называли ещё в оркестре Шейха Раймонда. Фамилия Масиас появилась в результате ошибки — когда его спросили по телефону о его фамилии, он сказал: «Нассиа (Ghrenassia)», но в приёмной расслышали и записали как Масиас.




Первые записи Масиас сделал в 1962 году, тогда же впервые появился на телевидении в передаче, посвященной истории алжирских репатриантов. Песня Adieu mon pays («Прощай, моя страна»), написанная им в море на пути во Францию и посвящённая родной стране, принесла ему известность как среди репатриантов из Алжира, так и среди французов. Эта песня была среди четырёх его песен, первыми записанных на грампластинку (другие — Oh guitare, guitare / «О гитара!», Ma maison, ma maison / «Мой дом» и Par ton premier baiser / «Первый поцелуй»). Уже в 1963 году последовало первое турне за пределами Франции с Паолой и Билли Бридж. В этом же году родилась его дочь Jocya.



Весной 1964 года Энрико выступал в первой части шоу «Compagnons de la Chanson» в парижской «Олимпии», а затем провёл успешное турне по Ближнему Востоку, выступив с большим успехом в Ливане, Греции и Турции, где он до сих пор имеет огромное количество поклонников. В Турции многие его песни были переведены на турецкий язык.

В 1966 году Масиас с успехом посетил Японию.

В 1967 году Масиаса приветствовали 20 тысяч зрителей на стадионе Динамо в Москве. За этим последовало его турне по Советскому Союзу, в ходе которого Масиас выступил более чем в 40 городах. В СССР Масиас снискал большую популярность, на мелодии его песен писались русские тексты, и эти песни включали в свои репертуары Муслим Магомаев, Батыр Закиров. Но несмотря на огромную популярность, год спустя, после арабо-израильского конфликта 1967 года, имя певца в СССР негласно было поставлено практически под запрет.





В 1967 году Масиас пел для израильских солдат во время Шестидневной войны. Именно этого и вообще позиции поддержки Израиля тогда ему не простили в СССР, и до сих пор не могут простить в арабских странах, за исключением Египта в 1978 г. Во время той войны он также пел в Израиле. Бывший его израильский продюсер рассказывал, как раненый израильский танкист вышел из недельной комы после того, как Масиас спел в его палате по просьбе его матери.

В конце 60х-начале 70-х к покоренным им странам добавились Италия, Испания, Англия, США и Канада. В то время вышло несколько пластинок певца, в том числе и концертных. В 1976 году вышел альбом «Melissa», по итогам продаж ставший «золотым». Песня «Malheur a celui qui blesse un enfant» с этого диска вышла отдельным синглом, доходы от продажи которого певец перечислил в Unicef и позже был удостоен ООН звания «Певец мира» в 1981 году.




В 1978 году президент Египта Анвар Садат пригласил Масиаса выступить в Египте. Это произошло после многолетнего запрета Масиасу вообще посещать арабские страны, несмотря на популярность его песен на Ближнем Востоке и в Северной Африке. В Египте он пел перед 20000 зрителей у подножия одной из пирамид. После убийства Садата в 1981 году он написал песню, посвящённую покойному президенту.

В 1980 г. он был назначен послом мира ООН. В 80-х гг. молодые рок-певцы потеснили Энрико Масиаса из первых строчек чартов, но десятилетие спустя во Франции становится модной арабская музыка, и его песни снова попадают в хит-парады. Песни Энрико Масиаса звучат в фильмах "Мина Танненбаум" /Mina Tannenbaum/ (1998) и "Дочь солдата никогда не плачет" /A Soldier's Daughter Never Cries/ (1998). На протяжении 80-х и 90-х Энрико Масиас продолжал записывать пластинки - как альбомы, так и синглы, и выступать с концертами во Франции и за рубежом, в том числе на знаменитом фестивале «Буржская весна» в 1999 году с концертом памяти его наставника Шейха Раймонда.



В 1992 году Масиас попробовал себя в качестве театрального актёра в пьесе «Quelle Nuit». Он также исполнил роль местного судьи во французском телевизионном фильме «Monsieur Molina».

В 2003 году музыкант записал альбом «Oranges Ameres», спродюсированный его сыном Жаном-Клодом Гренассья.




До сих пор остаётся популярным во Франции исполнителем арабо-андалузской музыки и еврейско-арабских песен.

Общественное признание

1965 : премия Vincent Scotto
1980 : назван «Певцом мира» Генеральным секретарем ООН Куртом Вальдхаймом. В том же году Масиас пожертвовал ЮНИСЕФ доходы от продаж его песни «Malheur a celui qui blesse un enfant»
1985 : Орден Почетного легиона, кавалер.
1997 : Кофи Аннан назначил Масиаса специальным послом по вопросам мира и защиты детей.
2007 : Орден Почетного легиона, офицер.

Масиас и Алжир

После отмены предполагаемого турне в Алжир в 2000 году, Масиас написал книгу «Мой Алжир», напечатанную в 2001. Он назвал её «настоящей историей любви между одним мужчиной и его родиной».




В 2007, после победы на президентских выборах Николя Саркози, поддержанного Масиасом, он вновь пытался посетить Алжир во время визита туда Саркози, но столкнулся с жестким сопротивлением со стороны ряда организаций Алжира и физических лиц, в том числе премьер-министра Алжира А.Бельхадема из-за своей поддержки Израиля. Масиасу так и не было позволено посетить Алжир, который он был вынужден покинуть в 1961 г.

Дискография

К 2008 Масиас написал 800 песен на многих языках, включая французский, итальянский, испанский, иврит, армянский, арабский и многие его диалекты, в основном — алжирский, турецкий, греческий, выпустил более десяти альбомов. Число проданных дисков и пластинок Масиаса в мире перевалило за 60 миллионов.


http://video.mail.ru/mail/1947spb/1022/

http://fr.lyrsense.com/biography/enrico_macias

Французская песня. Страницы истории

Энрико Масиас. Гость с Востока

13/06/2008



Героя нашей передачи - почти полвека - узнают по восточной мелодике его песен. Музыкант, автор и исполнитель Энрико Масиас в своем творчестве связал восток и запад, Францию и Алжир, традиции французского шансона и арабско-андалузской музыки. "Меня называют человеком Востока" - так называется одна из первых песен, которую Энрико Масиас исполнил на восходе своей славы - в начале 1960-х годов. Прозвище "Человек Востока" дано герою песни не только за смуглую кожу, тёмные волосы и роковой взгляд. "Главное - сентиментальность, чувствительность, доверчивость сердца - и любовь к музыке и песням. Ведь песня - подобно любви - заставляет мечтать и днём и ночью".

Связь запада и востока, Алжира и Франции - не только тема песен Энрико Масиаса, но и его судьба. Настоящее имя музыканта и певца - Гастон Гренассия. Родился он 11 декабря 1938 года в алжирском городе Костантин, в еврейской семье. Отец Гастона играл на скрипке в оркестре знаменитого алжирского музыканта Рэмона Лейриса. Музыка в арабо-андалузском стиле "маалуф" была с детства знакома будущему композитору. В 15 лет Гастон получает от бабушки в подарок свою первую гитару, и становится учеником в оркестре Рэмона Лейриса.

Занятия музыкой, работа воспитателем в лицее - эту счастливую жизнь нарушает начавшаяся в Алжире война за независимость. В 1961 году в теракте погибает Рэмон Лейрис - учитель Гастона и отец его будущей жены. А дальше - бегство во Францию - удел почти миллиона алжирских французов. "Я покинул свою страну, я покинул свой дом... Моя жизнь тянется печально и бессмысленно..." С этой песней "Прощай моя страна" будущий Энрико Масиас приедет во Францию.

В 1962 году песня "Прощай моя страна" сразу принесла композитору известность во Франции. И среди французов,и конечно же, среди репатриантов из Алжира. Тогда же - в начале 1960-х - рождается и псевдоним певца - Энрико Масиас. Энрико - детское прозвище, которое Гастон Гренассия получил в Алжире. А Масиас - если верить анекдоту - результат недоразумения. Парижская фирма граммзаписи при выпуске первой пластинки автора попросила его придумать сценический псевдоним. Мол, Гастон Гренассия - слишком сложно для запоминания. Имя певец нашел сразу - Энрико. А от фамилии решил оставить вторую часть - Нассия. Да вот беда - секретарша по телефону не расслышала. И записала - Энрико Масиас. Под этим именем - в 1963-м году - появилась всемирно известная песня музыканта - "Дети всех стран".

"Дети всех стран, всех цветов кожи - протяните руки друг другу, бросьте оружие, осушите слёзы, сейте любовь. В ваших руках - судьба нашей земли. Превратите наш мир в рай".

Песня "Дети всех стран" была перведена на многие языки и разлетелась по планете. С ней Энрико Масиас объездил страны всех континентов. Кроме музыки, делом жизни Энрико Масиаса становится борьба за мир. Артист много сил уделяет благотворительности. Авторские права на ряд песен он передал детскому фонду ООН - ЮНИСЕФ. Энрико Масиас получил от Организации Объединенных Наций почетный титул "Певца мира", а также стал посланцем мира ООН.

В середине 1960-х, когда Масиас становится всемирно известным, его приглашают в Советский союз. На стадионе Динамо в Москве певец собирает 20 тысяч человек. При том, что парижский зал Олимпия - мечта и награда любого французского шансонье - вмещает всего 2 тысячи человек. Кроме Москвы, Масиас выступает еще в 40 городах СССР. Люди старшего поколения наверняка хорошо помнят его, или хотя бы его песни в исполнении звезды советской эстрады Муслима Магомаева.

Песня "Это ты" - русская версия песни Энрико Масиаса "Сердце, к которому я приписан".

"Как у корабля есть порт приписки, так и я приписан к твоему сердцу. Ты - мой дом, ты - история моих песен, и моя дорога к горизонту. И без тебя, я не мог бы каждый день, сгорать в этом огне, имя которому - любовь к Комедии Жизни".

Запад и Восток - в песнях Энрико Масиаса. Сам артист утверждает даже, что первым привёл Восток в эстрадную музыку Запада. Простившись с родиной - Алжиром - Масиас оказался в объятиях Парижа. Именно об этом его песня 1964 года. Песня об одиночестве изгнанника, чужестранца, которому Париж становится родным. И непонятное счастье, разлитое в воздухе Парижа, помогает герою в каждом шаге расслышать биение сердца этого города.

Париж заключил Энрико Масиаса в свои объятия уже почти полвека назад. За это время Масиас написал 800 песен, выпустил дюжину альбомов. А число проданных дисков и пластинок Масиаса в мире перевалило за 60 миллионов. При этом активная политическая позиция часто дорого обходилась певцу. На много лет ему был например, запрещён въезд в арабские страны. Масиасу не простили концертов в Израиле перед солдатами во время шестидневной войны. В родной Алжир артист не может вернуться до сих пор. Совсем недавно, Энрико Масиас собрался было на родину в момент визита в Алжир президента Франции Николя Саркози. Да алжирские лидеры снова дали понять певцу, что станет он нежеланным гостем. Споры вызвала во Франции и поддержка, которую Масиас оказал Саркози во время предвыборной кампании.

И одновременно - бесспорным успехом стали два последних альбома музыканта: "Горькие апельсины" и "Народная жизнь". Одной из новых песен Энрико Масиаса мы и завершаем нашу программу. "Тревоги сердца". Или приступы тоски - так можно перевести её название...

"Печаль длится - лишь пока не улетят произнесённые слова".

Дмитрий Гусев

опубликовано 14/11/2008

http://www.rfi.fr/acturu/articles/107/article_1802.asp
Прикрепления: 1647159.jpg (29.2 Kb) · 3561112.jpg (36.2 Kb) · 0013992.jpg (52.8 Kb) · 5140519.jpg (37.9 Kb) · 4323004.jpg (130.3 Kb) · 7040476.jpg (57.1 Kb) · 2649566.jpg (41.8 Kb) · 6325788.jpg (29.0 Kb) · 4408929.jpg (42.0 Kb) · 9238860.jpg (12.6 Kb)
 

Нина_КорначёваДата: Вторник, 08 Янв 2013, 23:45 | Сообщение # 2
Группа: Проверенные
Сообщений: 194
Статус: Offline
Энрико Масиас: альбом 2011 года "Путешествие мелодии"

Кумир поколения 1960-х, певец, автор и композитор Энрико Масиас 7 марта 2011 года выпустил новый альбом «Путешествие мелодии». Альбом соединил арабо-андалузскую мелодику и кабильские напевы, музыкальные традиции сефардов и клезмерскую музыку Восточной Европы, смешал французский, арабский, берберский, идиш и ладино. В музыкально-лингвистическое путешествие Энрико Масиас отправился за год до юбилея: в 2012 году музыкант отметит свои 50 лет на французской сцене.




Кумир поколения 1960-х, певец, автор и композитор Энрико Масиас вернулся к своим поклонникам. Вернулся не так, как нередко возвращаются на сцену звёзды прошлого – со старыми шлягерами ностальгического ретро. Весной 2011 года Энрико Масиас выпустил новый альбом, в чем-то тесно связанный с его творческой биографией, а в чем-то оригинальный, если не сказать неожиданный.

Диск вышел в свет 7 марта под названием «Путешествие мелодии». По своему составу он стал настоящим «странствием» через культуры, страны и историю. В этом альбоме еврейские традиции – сефардские и ашкеназские, арабо-андалузская мелодика, клезмерская музыка и даже песни берберов северной Африки.

50 лет на французской сцене

В 2012 году уроженец Алжира Гастон Гренассия (Gaston Ghrenassia), известный всем как Энрико Масиас, отпразднует 50-летний юбилей своей творческой деятельности на французской сцене. В 1961 году он был вынужден покинуть охваченную волнениями родину и перебраться в Париж, где годом позже выпустил свою самую первую пластинку с песней «Прощай моя страна». Новый альбом Масиаса – это как подарок самому себе к 50-летию творческой карьеры.

Молодые соавторы-соратники

В работе над диском «Путешествие мелодии» принял участие сын певца, музыкант и продюсер Жан-Клод Гренассия, а также известный канадский DJ Socalled. Этот музыкант уже давно известен своими обработками традиционной еврейской музыки, в которую он смело вводит элементы джаза, соула и хип-хопа. Песней DJ Socalled открывается новый альбом Энрико Масиаса – «Ты в мире не одинок» (французскую версию текста этой песни написал Клод Зюфриден).

В интервью журналу «TVMag-Figaro» Энрико Масиас рассказал о том, какую роль играет последние годы в его музыкальном творчестве его сын. Певец напомнил, что Жан-Клод Гренассия был вдохновителем его предыдущего альбома. Этот диск с названием «Горькие апельсины» увидел свет в 2003 году. Сын «вернул меня в строй этим альбомом, - говорит Масиас. - С тех пор он постоянно находит для меня новые идеи, он взял в руки судьбу моей карьеры».

В интервью музыкальной редакции РФИ Энрико Масиас объяснил название своего нового альбома – «Путешествие мелодии» - и рассказал о вошедших в него песнях.

Энрико Масиас о своем новом альбоме «Путешествие мелодии»:

Мелодия подобна звезде. Мелодий в мире немало. Это «путешествие» - приглашение к встрече со многими мелодиями, одни – связаны и переплетены с моими корнями, с моим происхождением, другие – нет. От ашкеназской традиции и языка идиш, как в песнях «Ты в мире не одинок» или «Лехаим», - до песни берберов «Снитра». От песни Adio Kerida («Адио Керида»), этого свидетельства арабо-андалузского наследия, до песни Yalali (Ялали), которая связана с алжирскими традициями. В конечном счете, мой альбом – это путешествие в том музыкальном разнообразии, которое объединено моими корнями. Я узнаю себя и в «Песне партизан Вильнюса» и в песне «Сефарды», текст которой написан писательницей Элиет Абекасси.

Сефарды, язык ладино и берберы

Песня «Сефарды» - одна из двух песен альбома, музыку к которой Энрико Массиас сочинил сам на текст популярной писательницы Элиет Абекасси.

В альбом Энрико Масиаса «Путешествие мелодии» вошла песня «Mi coracon». Древняя песня, написанная на языке «ладино» - сефардском языке, корнями уходящем в еврейско-испанскую религиозную культуру Пиренейского полуострова. Эту песню Масиас исполнил в дуэте с неподражаемой израильской певицей Ясмин Леви (Yasmin Levy).

Еще один неожиданный дуэт в альбоме «Путешествие мелодии» - песня с названием «Snitra». Её автор – композитор и певец Идир (Idir). Идир (настоящее имя Хамид Серият) – уроженец Алжира, один из видных представителей музыкальной культуры кабильского народа. Его песня на берберском языке – притча о птице и гитаре – вдохновлена одной из ранних песен Энрико Масиаса 1960-х годов «О, гитара!».

Песня надежды в вильнюсском гетто

В восточную и андалузскую тематику альбома «Путешествие мелодии» пронзительной нотой вплетается история Вильнюсского гетто, где в годы Второй мировой нацистами было уничтожено 40 тысяч человек. Эту песню написал молодой поэт Хирш Глик, уроженец Вильнюса, очевидец событий и участник подпольного партизанского движения. Он прошел через гетто и нацистские лагеря, неоднократно бежал и погиб в 1944 году в Эстонии. В 1943 году он написал песню «Не говори никогда», ставшую известной как «Песня партизан». Она перекликается со страшными событиями весны 1943 года и восстанием Варшавского гетто: «Не говори, что это твой последний путь – каждый день расцветает в своем завтра. Все долгожданные надежды раскроются для нас в нашем отчаянном безумном бегстве», - поётся в этой песне надежды, которую включил в свой альбом Энрико Масиас.

«Лэхаим» за парижским столом

Трагедия подпольщиков Вильнюсского гетто соседствует у Энрико Масиаса с весёлой и беззаботной застольной песней «Sprayz Ichmir» (Sprayz ikh mir). В альбом «Путешествие мелодии» вошли идиш-версия этой песни и её французский вариант. Французский текст озаглавлен знаменитым еврейским тостом «Лэхаим» (За жизнь!). «Выпьем, мои друзья, сегодня вечером за проходящее время, жизнь так же хрупка, как и этот разбитый стакан. И поскольку счастье убегает от нас, не оставляя следов, отметим этот благословенный день». «Лэхаим, ещё бокал» - песня из нового альбома Энрико Масиаса.

Кроме песни «Сефарды», Энрико Масиас написал музыку ещё к одной песне своего альбома – песне «Шалом Алейхем» (мир вам). Её Масиас исполнил вместе с французским автором, композитором, певцом и пианистом Даниэлем Леви. Как и Масиас, Леви родился в алжирском городе Константин. В интервью РФИ Энрико Масиас рассказал о языках, на которых ему пришлось петь при записи альбома. Арабский и язык ладино были знакомы ему с детства, а берберский язык и идиш пришлось осваивать хотя бы в самых общих фонетических чертах. На идиш для альбома была переведена одна из ранних песен Масиаса. Это его шлягер «Париж, ты принял меня в свои объятия». В 1960 годы молодой тогда музыкант выразил в этой песне свою благодарность Парижу, ставшему его второй родиной. Идиш-версией этого признания мы завершаем нашу программу о новом альбоме Энрико Масиаса «Путешествие мелодии»…



Дмитрий Гусев

20/05/2011


http://www.russian.rfi.fr/kultura....melodii

Альбом "Антология французской музыки: Энрико Масиас - городской романс"

http://music.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=33997

Sans voir le jour



Oh guitare, guitare

http://smotri.com/video/view/?id=v1904625caa2

Paris, tu m'a pris dans tes bras



L'amour c'est pour rien



Je le vois sur ton visage



Ne me quitte pas



L'ami fidele (песня из фильма "Путь к причалу")



La mamma (Charles Aznavour + Enrico Macias)



Enrico Macias & Los Reyes



Enrico Macias avec son pere - Mon Chanteur prefere



Enrico Macias - " Entre l'orient et l'occident " (10 chansons)



Enrico Macias - " Olympia 1975 " - Avec Ajda Pekkan



Enrico Macias - " Olympia 1995 "

Прикрепления: 8437730.jpg (59.2 Kb) · 6212415.jpeg (5.8 Kb)


Сообщение отредактировал Нина_Корначёва - Воскресенье, 03 Фев 2013, 16:40
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: