[ Правила форума · Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ОЛЕГ ПОГУДИН: "В НАС ЕСТЬ УГРЮМОСТЬ И ЖЕСТОКОСТЬ"
Валентина_КочероваДата: Понедельник, 20 Май 2013, 15:31 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 7031
Статус: Offline
ОЛЕГ ПОГУДИН: "В нас есть угрюмость и жестокость"

Вечером 8 февраля на крыльце ДК наблюдалось редкое в наши дни явление — люди спрашивали, нет ли лишнего билетика. Выступал Олег Погудин.

В этот раз всю программу Погудин посвятил городскому романсу. Было ощущение, что он поет на одном дыхании, словно не набирая в легкие воздух. Струнный ансамбль, к которому
периодически присоединялся баян, сливался воедино с серебряным голосом Олега.

Отдельно надо сказать о том, как певец выглядит на сцене. Фрак безупречно сидит на стройной фигуре. В глазах то печаль, то страсть, то полуулыбка от светлого воспоминания.
Длинные руки то безвольно висят, то отталкивают свет рампы, то рисуют в воздухе замысловатые вензеля. И все уместно, ни капли переигрывания. Здесь наверняка сказалась актерская школа и работа в Ленинградском БДТ.

Публика замирала от восторга, слушая "Калитку", страстный "Только раз", ностальгическую "Мою звезду". И восторженно аплодировала.

После концерта Олег Погудин дал "Ярмарке" небольшое интервью.


— У вас есть машина?

— Сам не вожу, но приходится ездить очень много. Проезженные пути уже наверняка исчисляются сотнями тысяч километров.

— Что слушаете в машине?

— Хороших вокалистов, оперную или камерную музыку, качественную эстраду. Все, что было до электронного периода. Я люблю акустическую музыку, живые инструменты. И вне сцены и на сцене я стремлюсь к гармоничному.

— Если собираетесь с друзьями и кто-нибудь попросит: "Олег, спой что-нибудь", что поете?

— Мои друзья, в основном, моей же профессии, музыкантской. Поэтому мы друг друга не мучаем. Да и времени, особенно в течение концертного сезона, нет совершенно. И когда удается собраться, одно желание — наговориться бы. Мне кажется, что почти все про
фессиональные исполнители моего возраста дома за столом не поют. Хотя лет пятнадцать назад я еще мог спеть у кого-нибудь на дне рождения. Бывало, что пели всю ночь до утра…


— И что пелось на тех вечеринках?

— Романсы, авторская песня, оперные арии. То время было особенное: оно сохранилось в памяти, но восстановить те годы в коротком интервью нереально. Мы сейчас уже в другом возрасте, со свершившимися надеждами или надеждами, которым уже никогда не суждено свершиться. А тогда, 15-20 лет назад, эти надежды только расцветали. Мы были настолько же бедны, насколько счастливы…

— Февраль — самый неуютный из зимних месяцев. И сегодня многие романсы, которые вы пели — о зиме, зимних ощущениях. Почему тема самого холодного времени года так популярна в русском романсе?

— Тема зимы также распространена и в народной песне. И понятно почему — зима в отечестве слишком долгая и темная. Летом человек работает от рассвета до заката, потом короткой ночью спит, а длинными зимними вечерами надо как-то себя занимать. Что касается романса, то опытный исполнитель насыщает его тем, с чем встречается в сегодняшней жизни. Сейчас в нашей жизни по-зимнему холодно, туманно, сыро. И конечно, петь романсы
зимой уместнее всего. Они уютные. Хотя для меня романс — это все-таки июнь в Петербурге. Прохладный, неяркий, но всепроникающий. Или август — золотой, предвещающий покой. Вам это может показаться странным, ведь в романсах — страстные тексты, любовные признания, драматические переживания… Но это жанр, который требует покоя. И для меня это летний покой, а не зимний.


— На сцене нашего Дворца культуры часто выступала замечательная местная певица Маргарита Мазуренко. К сожалению, несколько лет назад она ушла из жизни. Она говорила, что романс — это песня о давно пережитом. Ей было около 60 лет. Вы — довольно молодой человек и, тем не менее, поете так, словно сами пережили все романсовые страсти. Насколько исполняемые вами темы отражают вашу собственную жизнь?

— Весьма относительно. Я думаю, что эта певица так ощущала романс именно в момент вашей беседы. Романс — большой, глубокий и всеобъемлющий жанр. Как бы банально ни звучало пушкинское "любви все возрасты покорны", это действительно так. И то же самое можно сказать о романсе. Романс "Гори, гори, моя звезда" я пел еще ребенком. Вы можете себе представить, как маленький мальчик поет: "Умру и я. Ты над могилою гори, сияй, моя звезда"? Но это может быть! Другое дело, что бывает предощущение, когда исполнитель обладает мудростью, но не от ума. Это позволяет ему петь точно о еще не пережитом. А с возрастом, пройдя испытания, ты выносишь на сцену и свой опыт.

— Хорошая музыка интернациональна. Переводятся ли русские романсы на другие языки?

— Я, например, стараюсь неаполитанские песни петь на итальянском, французские — на французском, английские — на английском. Хотя есть прекрасные переводы этих песен на
русский. Кроме неаполитанских — их тексты убогие по своему смыслу. Однако сочетание красивой мелодии итальянского языка с чарующей музыкой производят волшебное впечатление. Французские песни более глубокие, но если их перевести на русский, очарование теряется.

Что касается русского романса, то Запад вообще мало интересуется русской культурой. Для Европы мы до сих пор далекая, холодная и варварская страна. Романс ее мало интересует, если его не привозят серьезные исполнители. И русские романсы за границей я всегда пою по-русски.


— В романсах поют об ушедшем прошлом, младых мечтах и тому подобном. В России слишком часто бросают восхищенные взгляды в прошлое. Не кажется ли вам, что стране
пора посмотреть в зеркало, ужаснуться и обратить свои взоры в будущее?


— Я в чем-то с вами согласен, а в чем-то нет. Всему миру стоит посмотреться в зеркало! И Россия вообще далека от самых больших мерзостей этого мира. Коррупция, неправда и цензура есть везде. Другое дело, что в России есть какая-то угрюмость и жестокость. Но когда лучше было? При Ельцине? При коммунистическом режиме? Да, у меня было счастливое детство, в 70-е годы — но это было хорошее время конкретно для меня, но далеко не для всех.
Поверьте, я очень страдаю от мерзостей, которыми наполнена наша жизнь. Но когда человек говорит мне о том, что его угнетают, что ему ничего не дают сделать, когда он бранит власть, я думаю — а может ли этот самый человек куда-то опоздать, кого-то подвести, поставить машину поперек дороги и уйти… Или самое страшное — может ли он забыть о стариках в доме ветеранов в Республике Коми, и они сгорят в аварийном здании. Ведь у этих стариков
где-то есть дети или другие родственники! Почему же они их бросили?
А вообще все было сказано две тысячи лет назад. И в этом смысле надо обращаться именно в прошлое! Потому что любовь выше закона. Человеческие законы подчас дурацки и бесчеловечны. А Закон Божий без любви выполнить невозможно.


— Здесь, в антракте, две женщины спорили, сколько вам лет — 25 или 30. (На самом деле Олегу Погудину 40. — С. Ш.)Вы действительно выглядите намного моложе своих лет. Может быть, как Дориан Грей где-то прячете свой портрет?

— Очень печальное сравнение. Дориан Грей позволял себе что ни попадя ради своего портрета. Я стараюсь вести себя более или менее пристойно.

— Опять же две немолодые женщины шли и говорили: "Женился бы Олежек на девушке из Сергиева Посада — стал бы нашим земляком, нашей гордостью".

— Вопросы личной жизни с прессой не обсуждаю. Что же касается посадской публики вообще, то мне здесь всегда комфортно и радостно. Атмосфера здесь особая. Она теплая, дружелюбная и в то же время какая-то серьезная — то, что я особенно люблю.

Сергей Шиляев

http://www.cafemalina.ru/archiv/22-2009/19.pdf
 

  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: